ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ ERVKN ]
106:25. ನಮ್ಮ ಪೂರ್ವಿಕರು ತಮ್ಮತಮ್ಮ ಗುಡಾರಗಳಲ್ಲಿ ಗುಣುಗುಟ್ಟಿ ದೇವರ ಮಾತಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಲಿಲ್ಲ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ KNV ]
106:25. ತಮ್ಮ ಗುಡಾರಗಳಲ್ಲಿ ಗುಣುಗುಟ್ಟಿ ಕರ್ತನ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳದೆ ಹೋದರು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ NET ]
106:25. They grumbled in their tents; they did not obey the LORD.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ NLT ]
106:25. Instead, they grumbled in their tents and refused to obey the LORD.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ ASV ]
106:25. But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ ESV ]
106:25. They murmured in their tents, and did not obey the voice of the LORD.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ KJV ]
106:25. But murmured in their tents, [and] hearkened not unto the voice of the LORD.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ RSV ]
106:25. They murmured in their tents, and did not obey the voice of the LORD.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ RV ]
106:25. But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ YLT ]
106:25. And they murmur in their tents, They have not hearkened to the voice of Jehovah.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ ERVEN ]
106:25. Our ancestors complained in their tents and refused to obey the Lord.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ WEB ]
106:25. But murmured in their tents, And didn\'t listen to Yahweh\'s voice.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106 : 25 [ KJVP ]
106:25. But murmured H7279 in their tents, H168 [and] hearkened H8085 not H3808 unto the voice H6963 of the LORD. H3068

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP