ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ ERVKN ]
102:4. ನಾನು ನಿರ್ಬಲನಾಗಿ ಒಣಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿರುವ ಹುಲ್ಲಿನಂತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಊಟವನ್ನೂ ಮರೆತು ಬಿಡುವೆನು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ KNV ]
102:4. ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಹೊಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹುಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆ ಒಣಗಿಹೋಗಿದೆ; ಆದದರಿಂದ ನಾನು ನನ್ನ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಿನ್ನುವದಕ್ಕೆ ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ NET ]
102:4. My heart is parched and withered like grass, for I am unable to eat food.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ NLT ]
102:4. My heart is sick, withered like grass, and I have lost my appetite.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ ASV ]
102:4. My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ ESV ]
102:4. My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ KJV ]
102:4. My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ RSV ]
102:4. My heart is smitten like grass, and withered; I forget to eat my bread.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ RV ]
102:4. My heart is smitten like grass, and withered; for I forget to eat my bread.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ YLT ]
102:4. Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ ERVEN ]
102:4. My strength is gone— I am like dry, dying grass. I even forget to eat.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ WEB ]
102:4. My heart is blighted like grass, and withered, For I forget to eat my bread.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102 : 4 [ KJVP ]
102:4. My heart H3820 is smitten, H5221 and withered H3001 like grass; H6212 so H3588 that I forget H7911 to eat H4480 H398 my bread. H3899

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP