ಯೋಬನು 8 : 20 [ ERVKN ]
8:20. ಆದರೆ ದೇವರು ಒಬ್ಬ ನಿರಪರಾಧಿಯನ್ನೂ ಕೈಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆತನು ದುಷ್ಟರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ KNV ]
8:20. ಇಗೋ, ದೇವರು ಪರಿಶುದ್ಧನನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸು ವದಿಲ್ಲ; ಕೆಡುಕರಿಗೆ ಆತನು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ NET ]
8:20. "Surely, God does not reject a blameless man, nor does he grasp the hand of the evildoers.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ NLT ]
8:20. "But look, God will not reject a person of integrity, nor will he lend a hand to the wicked.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ ASV ]
8:20. Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ ESV ]
8:20. "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ KJV ]
8:20. Behold, God will not cast away a perfect [man,] neither will he help the evil doers:
ಯೋಬನು 8 : 20 [ RSV ]
8:20. "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ RV ]
8:20. Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he uphold the evil-doers.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ YLT ]
8:20. Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ ERVEN ]
8:20. God does not support evil people, and he does not abandon the innocent.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ WEB ]
8:20. "Behold, God will not cast away a blameless man, Neither will he uphold the evil-doers.
ಯೋಬನು 8 : 20 [ KJVP ]
8:20. Behold H2005 , God H410 will not H3808 cast away H3988 a perfect H8535 [man] , neither H3808 will he help H2388 H3027 the evildoers: H7489

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP