ಯೋಬನು 41 : 24 [ ERVKN ]
41:24. ಅದರ ಹೃದಯ ಬಂಡೆಯಂತಿದೆ. ಅದಕ್ಕೆ ಭಯವೇ ಇಲ್ಲ. ಬೀಸುವ ಕೆಳಗಲ್ಲಿನಂತೆ ಅದು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ KNV ]
41:24. ಅದರ ಹೃದಯವು ಕಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆಯೂ ಹೌದು, ಬೀಸುವ ಕಲ್ಲಿನ ಅಡಿಯ ಹಾಗೆಯೂ ಕಠಿಣವಾಗಿದೆ.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ NET ]
41:24. Its heart is hard as rock, hard as a lower millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ NLT ]
41:24. Its heart is hard as rock, hard as a millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ ASV ]
41:24. His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ ESV ]
41:24. His heart is hard as a stone, hard as the lower millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ KJV ]
41:24. His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether [millstone. ]
ಯೋಬನು 41 : 24 [ RSV ]
41:24. His heart is hard as a stone, hard as the nether millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ RV ]
41:24. His heart is as firm as a stone; yea, firm as the nether millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ YLT ]
41:24. His heart [is] firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ ERVEN ]
41:24. His heart is like a rock; he has no fear. It is as hard as a lower millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ WEB ]
41:24. His heart is as firm as a stone, Yes, firm as the lower millstone.
ಯೋಬನು 41 : 24 [ KJVP ]
41:24. His heart H3820 is as firm H3332 as H3644 a stone; H68 yea , as hard H3332 as a piece H6400 of the nether H8482 [millstone] .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP