ಯೋಬನು 38 : 30 [ ERVKN ]
38:30. ನೀರು ಕಲ್ಲಿನಂತೆ ಗಟ್ಟಿಯಾದಾಗ, ಸಾಗರಗಳ ಮೇಲ್ಭಾಗವು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದಾಗ ಆಕಾಶದ ಹಿಮಕ್ಕೆ ಜನನ ಕೊಡುವವರು ಯಾರು?
ಯೋಬನು 38 : 30 [ KNV ]
38:30. ಕಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆ ನೀರುಗಳು ಅಡಗುತ್ತವೆ; ಅಗಾಧದ ಮೇಲ್ಭಾಗವು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟುವದು.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ NET ]
38:30. when the waters become hard like stone, when the surface of the deep is frozen solid?
ಯೋಬನು 38 : 30 [ NLT ]
38:30. For the water turns to ice as hard as rock, and the surface of the water freezes.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ ASV ]
38:30. The waters hide themselves and become like stone, And the face of the deep is frozen.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ ESV ]
38:30. The waters become hard like stone, and the face of the deep is frozen.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ KJV ]
38:30. The waters are hid as [with] a stone, and the face of the deep is frozen.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ RSV ]
38:30. The waters become hard like stone, and the face of the deep is frozen.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ RV ]
38:30. The waters are hidden as {cf15i with} stone, and the face of the deep is frozen.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ YLT ]
38:30. As a stone waters are hidden, And the face of the deep is captured.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ ERVEN ]
38:30. That's when the water freezes as hard as a rock. Even the deep sea freezes over!
ಯೋಬನು 38 : 30 [ WEB ]
38:30. The waters become hard like stone, When the surface of the deep is frozen.
ಯೋಬನು 38 : 30 [ KJVP ]
38:30. The waters H4325 are hid H2244 as [with] a stone, H68 and the face H6440 of the deep H8415 is frozen. H3920

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP