ಯೋಬನು 38 : 13 [ ERVKN ]
38:13. ಯೋಬನೇ, ದುಷ್ಟರನ್ನು ಅವರು ಅಡಗಿಕೊಂಡಿರುವ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದು ನಡುಗಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀನು ಮುಂಜಾನೆಯ ಬೆಳಕಿಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿರುವಿಯಾ?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ KNV ]
38:13. ಅದು ಭೂಮಿಯ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯುವ ಹಾಗೆಯೂ ದುಷ್ಟರು ಅದರೊಳಗಿಂದ ಝಾಡಿಸಲ್ಪಡುವ ಹಾಗೆಯೂ ಉದಯಕ್ಕೆ ಅದರ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತಿಳಿಯಪಡಿಸಿದಿಯೋ?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ NET ]
38:13. that it might seize the corners of the earth, and shake the wicked out of it?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ NLT ]
38:13. Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night's wickedness?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ ASV ]
38:13. That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ ESV ]
38:13. that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ KJV ]
38:13. That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ RSV ]
38:13. that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ RV ]
38:13. That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked be shaken out of it?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ YLT ]
38:13. To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it,
ಯೋಬನು 38 : 13 [ ERVEN ]
38:13. Did you ever tell the morning light to grab the earth and shake those who are evil out of their hiding places?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ WEB ]
38:13. That it might take hold of the ends of the earth, And shake the wicked out of it?
ಯೋಬನು 38 : 13 [ KJVP ]
38:13. That it might take hold H270 of the ends H3671 of the earth, H776 that the wicked H7563 might be shaken H5287 out of H4480 it?
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP