ಯೋಬನು 37 : 16 [ ERVKN ]
37:16. ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಮೋಡಗಳು ಹೇಗೆ ತೂಗಾಡುತ್ತಿವೆ ಎಂಬುದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆಯೋ? ದೇವರ ಆಶ್ಚರ್ಯಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಮೋಡಗಳು ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆಯಷ್ಟೇ. ಅವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ದೇವರಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ.
ಯೋಬನು 37 : 16 [ KNV ]
37:16. ಮೋಡಗಳ ತೂಗಾಟವನ್ನೂ ತಿಳುವಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣನ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನೂ ತಿಳು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೀಯೋ?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ NET ]
37:16. Do you know about the balancing of the clouds, that wondrous activity of him who is perfect in knowledge?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ NLT ]
37:16. Do you understand how he moves the clouds with wonderful perfection and skill?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ ASV ]
37:16. Dost thou know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ ESV ]
37:16. Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
ಯೋಬನು 37 : 16 [ KJV ]
37:16. Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ RSV ]
37:16. Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
ಯೋಬನು 37 : 16 [ RV ]
37:16. Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ YLT ]
37:16. Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ ERVEN ]
37:16. Do you know how the clouds hang in the sky? This is just one of the amazing works of the one who knows everything.
ಯೋಬನು 37 : 16 [ WEB ]
37:16. Do you know the workings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?
ಯೋಬನು 37 : 16 [ KJVP ]
37:16. Dost thou know H3045 H5921 the balancings H4657 of the clouds, H5645 the wondrous works H4652 of him which is perfect H8549 in knowledge H1843 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP