ಯೋಬನು 37 : 10 [ ERVKN ]
37:10. ದೇವರ ಉಸಿರು ನೀರನ್ನು ಮಂಜನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ಸಾಗರಗಳನ್ನು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿಸುವುದು.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ KNV ]
37:10. ದೇವರ ಶ್ವಾಸದಿಂದ ನೀರು ಗಡ್ಡೆ ಆಗುವದು; ವಿಸ್ತಾರವಾದ ನೀರು ಮುದುರಿಕೊಳ್ಳುವದು.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ NET ]
37:10. The breath of God produces ice, and the breadth of the waters freeze solid.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ NLT ]
37:10. God's breath sends the ice, freezing wide expanses of water.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ ASV ]
37:10. By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ ESV ]
37:10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ KJV ]
37:10. By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ RSV ]
37:10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ RV ]
37:10. By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ YLT ]
37:10. From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
ಯೋಬನು 37 : 10 [ ERVEN ]
37:10. God's breath makes ice and freezes even large bodies of water.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ WEB ]
37:10. By the breath of God, ice is given, And the breadth of the waters is frozen.
ಯೋಬನು 37 : 10 [ KJVP ]
37:10. By the breath H4480 H5397 of God H410 frost H7140 is given: H5414 and the breadth H7341 of the waters H4325 is straitened. H4164

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP