ಯೋಬನು 36 : 25 [ ERVKN ]
36:25. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನೂ ದೇವರ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೋಡಬಲ್ಲನು. ದೂರದೇಶಗಳ ಜನರು ಸಹ ಆತನು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೋಡಬಲ್ಲರು.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ KNV ]
36:25. ಎಲ್ಲಾ ಮನುಷ್ಯರು ಅದನ್ನು ನೋಡಬಹುದು, ಮನುಷ್ಯರು ದೂರದಿಂದ ದೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ NET ]
36:25. All humanity has seen it; people gaze on it from afar.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ NLT ]
36:25. Everyone has seen these things, though only from a distance.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ ASV ]
36:25. All men have looked thereon; Man beholdeth it afar off.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ ESV ]
36:25. All mankind has looked on it; man beholds it from afar.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ KJV ]
36:25. Every man may see it; man may behold [it] afar off.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ RSV ]
36:25. All men have looked on it; man beholds it from afar.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ RV ]
36:25. All men have looked thereon; man beholdeth it afar off.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ YLT ]
36:25. All men have looked on it, Man looketh attentively from afar.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ ERVEN ]
36:25. Everyone can see what he has done, even people in faraway countries.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ WEB ]
36:25. All men have looked thereon. Man sees it afar off.
ಯೋಬನು 36 : 25 [ KJVP ]
36:25. Every H3605 man H120 may see H2372 it; man H582 may behold H5027 [it] afar off H4480 H7350 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP