ಯೋಬನು 32 : 7 [ ERVKN ]
32:7. ‘ವೃದ್ಧರು ಮೊದಲು ಮಾತಾಡಬೇಕು. ಅನೇಕ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಬದುಕಿದ ಜನರು ತಮ್ಮ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು’ ಎಂದು ನಾನು ನನ್ನೊಳಗೆ ಆಲೋಚಿಸಿಕೊಂಡೆನು.
ಯೋಬನು 32 : 7 [ KNV ]
32:7. ದಿನ ಗತಿಸಿದವರು ಮಾತನಾಡಲಿ, ಬಹಳ ವರುಷದವರು ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬೋಧಿಸಲಿ ಅಂದೆನು.
ಯೋಬನು 32 : 7 [ NET ]
32:7. I said to myself, 'Age should speak, and length of years should make wisdom known.'
ಯೋಬನು 32 : 7 [ NLT ]
32:7. I thought, 'Those who are older should speak, for wisdom comes with age.'
ಯೋಬನು 32 : 7 [ ASV ]
32:7. I said, Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.
ಯೋಬನು 32 : 7 [ ESV ]
32:7. I said, 'Let days speak, and many years teach wisdom.'
ಯೋಬನು 32 : 7 [ KJV ]
32:7. I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
ಯೋಬನು 32 : 7 [ RSV ]
32:7. I said, `Let days speak, and many years teach wisdom.'
ಯೋಬನು 32 : 7 [ RV ]
32:7. I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
ಯೋಬನು 32 : 7 [ YLT ]
32:7. I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.
ಯೋಬನು 32 : 7 [ ERVEN ]
32:7. I thought to myself, 'Older people should speak first. They have lived many years, so they have learned many things.'
ಯೋಬನು 32 : 7 [ WEB ]
32:7. I said, \'Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.\'
ಯೋಬನು 32 : 7 [ KJVP ]
32:7. I said, H559 Days H3117 should speak, H1696 and multitude H7230 of years H8141 should teach H3045 wisdom. H2451

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP