ಯೋಬನು 31 : 31 [ ERVKN ]
31:31. ನಾನು ಅಪರಿಚಿತರಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಊಟ ಕೊಟ್ಟದ್ದು ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆ.
ಯೋಬನು 31 : 31 [ KNV ]
31:31. ಅವನ ಮಾಂಸದಿಂದ ನಮಗೆ ತೃಪ್ತಿ ಕೊಡುವವನಾರು ಎಂದು, ನನ್ನ ಗುಡಾರದ ಮನುಷ್ಯರು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೋ?
ಯೋಬನು 31 : 31 [ NET ]
31:31. if the members of my household have never said, 'If only there were someone who has not been satisfied from Job's meat!'—
ಯೋಬನು 31 : 31 [ NLT ]
31:31. "My servants have never said, 'He let others go hungry.'
ಯೋಬನು 31 : 31 [ ASV ]
31:31. If the men of my tent have not said, Who can find one that hath not been filled with his meat?
ಯೋಬನು 31 : 31 [ ESV ]
31:31. if the men of my tent have not said, 'Who is there that has not been filled with his meat?'
ಯೋಬನು 31 : 31 [ KJV ]
31:31. If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
ಯೋಬನು 31 : 31 [ RSV ]
31:31. if the men of my tent have not said, `Who is there that has not been filled with his meat?'
ಯೋಬನು 31 : 31 [ RV ]
31:31. If the men of my tent said not, Who can find one that hath not been satisfied with his flesh?
ಯೋಬನು 31 : 31 [ YLT ]
31:31. If not -- say ye, O men of my tent, `O that we had of his flesh, we are not satisfied.`
ಯೋಬನು 31 : 31 [ ERVEN ]
31:31. The people in my house know that I have never let anyone go hungry.
ಯೋಬನು 31 : 31 [ WEB ]
31:31. If the men of my tent have not said, \'Who can find one who has not been filled with his meat?\'
ಯೋಬನು 31 : 31 [ KJVP ]
31:31. If H518 the men H4962 of my tabernacle H168 said H559 not, H3808 Oh that H4310 we had H5414 of his flesh H4480 H1320 ! we cannot H3808 be satisfied. H7646

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP