ಯೋಬನು 30 : 5 [ ERVKN ]
30:5. ಅವರನ್ನು ಬೇರೆಯವರು ಬಲವಂತದಿಂದ ಹೊರಗಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದರು. ಕಳ್ಳರನ್ನೋ ಎಂಬಂತೆ ಜನರು ಅವರನ್ನು ಕಂಡು ಕೂಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು.
ಯೋಬನು 30 : 5 [ KNV ]
30:5. ಜನರಿಂದ ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಹಾಕುತ್ತಾರೆ; (ಕಳ್ಳರ ಹಿಂಡಿನಂತೆ ಅವರ ಹಿಂದೆ ಕೂಗುತ್ತಾರೆ).
ಯೋಬನು 30 : 5 [ NET ]
30:5. They were banished from the community— people shouted at them like they would shout at thieves—
ಯೋಬನು 30 : 5 [ NLT ]
30:5. They are driven from human society, and people shout at them as if they were thieves.
ಯೋಬನು 30 : 5 [ ASV ]
30:5. They are driven forth from the midst of men; They cry after them as after a thief;
ಯೋಬನು 30 : 5 [ ESV ]
30:5. They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.
ಯೋಬನು 30 : 5 [ KJV ]
30:5. They were driven forth from among [men,] (they cried after them as [after] a thief;)
ಯೋಬನು 30 : 5 [ RSV ]
30:5. They are driven out from among men; they shout after them as after a thief.
ಯೋಬನು 30 : 5 [ RV ]
30:5. They are driven forth from the midst {cf15i of men}; they cry after them as after a thief.
ಯೋಬನು 30 : 5 [ YLT ]
30:5. From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief),
ಯೋಬನು 30 : 5 [ ERVEN ]
30:5. They are forced away from other people, who shout at them as if they were thieves.
ಯೋಬನು 30 : 5 [ WEB ]
30:5. They are driven forth from the midst of men; They cry after them as after a thief;
ಯೋಬನು 30 : 5 [ KJVP ]
30:5. They were driven forth H1644 from H4480 among H1460 [men] , (they cried H7321 after H5921 them as [after] a thief; H1590 )

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP