ಯೋಬನು 29 : 18 [ ERVKN ]
29:18. “ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾ, ‘ನನ್ನ ದಿನಗಳು ಮರಳಿನ ಕಣಗಳಷ್ಟು ಅಸಂಖ್ಯಾತವಾಗಿವೆ; ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮರಣಹೊಂದುವೆನು.
ಯೋಬನು 29 : 18 [ KNV ]
29:18. ನನ್ನ ಗೂಡಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ಸಾಯುವೆನು, ಮರಳಿ ನಂತೆ ನನ್ನ ದಿವಸಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವೆನು ಅಂದೆನು.
ಯೋಬನು 29 : 18 [ NET ]
29:18. "Then I thought, 'I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand.
ಯೋಬನು 29 : 18 [ NLT ]
29:18. "I thought, 'Surely I will die surrounded by my family after a long, good life.
ಯೋಬನು 29 : 18 [ ASV ]
29:18. Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
ಯೋಬನು 29 : 18 [ ESV ]
29:18. Then I thought, 'I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
ಯೋಬನು 29 : 18 [ KJV ]
29:18. Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply [my] days as the sand.
ಯೋಬನು 29 : 18 [ RSV ]
29:18. Then I thought, `I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand,
ಯೋಬನು 29 : 18 [ RV ]
29:18. Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand:
ಯೋಬನು 29 : 18 [ YLT ]
29:18. And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.`
ಯೋಬನು 29 : 18 [ ERVEN ]
29:18. "I always thought I would live a long life, growing old with my family around me.
ಯೋಬನು 29 : 18 [ WEB ]
29:18. Then I said, \'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.
ಯೋಬನು 29 : 18 [ KJVP ]
29:18. Then I said, H559 I shall die H1478 in H5973 my nest, H7064 and I shall multiply H7235 [my] days H3117 as the sand. H2344

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP