ಯೋಬನು 29 : 12 [ ERVKN ]
29:12. ಯಾಕಂದರೆ ಬೇಡಿಕೊಂಡ ಬಡವರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆನು; ಗತಿಯಿಲ್ಲದ ಅನಾಥರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದೆನು.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ KNV ]
29:12. ಮೊರೆ ಯಿಡುವ ದೀನನನ್ನೂ ಸಹಾಯವಿಲ್ಲದ ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದ ವರನ್ನೂ ನಾನು ತಪ್ಪಿಸಿದೆನು.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ NET ]
29:12. for I rescued the poor who cried out for help, and the orphan who had no one to assist him;
ಯೋಬನು 29 : 12 [ NLT ]
29:12. For I assisted the poor in their need and the orphans who required help.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ ASV ]
29:12. Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ ESV ]
29:12. because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ KJV ]
29:12. Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and [him that had] none to help him.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ RSV ]
29:12. because I delivered the poor who cried, and the fatherless who had none to help him.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ RV ]
29:12. Because I delivered the poor that cried, the fatherless also, that had none to help him.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ YLT ]
29:12. For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ ERVEN ]
29:12. because I helped the poor when they cried out. I helped the orphans who had no one to care for them.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ WEB ]
29:12. Because I delivered the poor who cried, And the fatherless also, who had none to help him.
ಯೋಬನು 29 : 12 [ KJVP ]
29:12. Because H3588 I delivered H4422 the poor H6041 that cried, H7768 and the fatherless, H3490 and [him] [that] [had] none H3808 to help H5826 him.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP