ಯೋಬನು 22 : 12 [ ERVKN ]
22:12. “ದೇವರು ಅತ್ಯುನ್ನತವಾದ ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. ಆತನು ಅತ್ಯಂತ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿರುವ ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು ಬಗ್ಗಿ ನೋಡುವನು. ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೀನು ನೋಡಬಲ್ಲೆ.
ಯೋಬನು 22 : 12 [ KNV ]
22:12. ದೇವರು ಆಕಾಶದ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದ್ದಾನಲ್ಲವೋ? ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ಎತ್ತರ ನೋಡು, ಅವು ಎಷ್ಟು ಉನ್ನತ!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ NET ]
22:12. "Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ NLT ]
22:12. "God is so great-- higher than the heavens, higher than the farthest stars.
ಯೋಬನು 22 : 12 [ ASV ]
22:12. Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ ESV ]
22:12. "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ KJV ]
22:12. [Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ RSV ]
22:12. "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ RV ]
22:12. Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ YLT ]
22:12. Is not God high [in] heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
ಯೋಬನು 22 : 12 [ ERVEN ]
22:12. "God lives in the highest part of heaven and looks down on the highest stars.
ಯೋಬನು 22 : 12 [ WEB ]
22:12. "Isn\'t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
ಯೋಬನು 22 : 12 [ KJVP ]
22:12. [Is] not H3808 God H433 in the height H1363 of heaven H8064 ? and behold H7200 the height H7218 of the stars, H3556 how H3588 high they are H7311 !

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP