ಯೋಬನು 17 : 3 [ ERVKN ]
17:3. “ದೇವರೇ, ಕೃಪೆ ತೋರಿ ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿಯೆಂಬುದಕ್ಕೆ ನೀನೇ ನನಗೆ ಜಾಮೀನಾಗು. ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಜಾಮೀನಾಗಲು ಯಾರೂ ಒಪ್ಪುತ್ತಿಲ್ಲ.
ಯೋಬನು 17 : 3 [ KNV ]
17:3. ದಯಮಾಡಿ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ನನಗೆ ಹೊಣೆಯಾಗು; ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕೈ ತಟ್ಟುವವರು ಯಾರು?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ NET ]
17:3. Make then my pledge with you. Who else will put up security for me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ NLT ]
17:3. "You must defend my innocence, O God, since no one else will stand up for me.
ಯೋಬನು 17 : 3 [ ASV ]
17:3. Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ ESV ]
17:3. "Lay down a pledge for me with yourself; who is there who will put up security for me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ KJV ]
17:3. Lay down now, put me in a surety with thee; who [is] he [that] will strike hands with me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ RSV ]
17:3. "Lay down a pledge for me with thyself; who is there that will give surety for me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ RV ]
17:3. Give now a pledge, be surety for me with thyself; who is there that will strike hands with me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ YLT ]
17:3. Place, I pray Thee, my pledge with Thee; Who is he that striketh hand with me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ ERVEN ]
17:3. "God, give me some support. No one else will!
ಯೋಬನು 17 : 3 [ WEB ]
17:3. "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
ಯೋಬನು 17 : 3 [ KJVP ]
17:3. Lay down H7760 now, H4994 put me in a surety H6148 with H5973 thee; who H4310 [is] he H1931 [that] will strike H8628 hands H3027 with me?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP