ಯೋಬನು 10 : 5 [ ERVKN ]
10:5. ನಿನ್ನ ಜೀವಿತದ ದಿನಗಳು ನಮ್ಮಂತೆ ಕೊಂಚವಲ್ಲ. ನಿನ್ನ ವರ್ಷಗಳು ಮನುಷ್ಯನ ವರ್ಷಗಳಂತೆ ಕೊಂಚವಲ್ಲ.
ಯೋಬನು 10 : 5 [ KNV ]
10:5. ನಿನ್ನ ದಿವಸಗಳು ಮನುಷ್ಯನ ದಿವಸಗಳ ಹಾಗಿವೆಯೋ ಅಥವಾ ನಿನ್ನ ವರುಷಗಳು ಮನುಷ್ಯನ ದಿವಸಗಳಂತಿವೆಯೋ
ಯೋಬನು 10 : 5 [ NET ]
10:5. Are your days like the days of a mortal, or your years like the years of a mortal,
ಯೋಬನು 10 : 5 [ NLT ]
10:5. Is your lifetime only as long as ours? Is your life so short
ಯೋಬನು 10 : 5 [ ASV ]
10:5. Are thy days as the days of man, Or thy years as mans days,
ಯೋಬನು 10 : 5 [ ESV ]
10:5. Are your days as the days of man, or your years as a man's years,
ಯೋಬನು 10 : 5 [ KJV ]
10:5. [Are] thy days as the days of man? [are] thy years as man’s days,
ಯೋಬನು 10 : 5 [ RSV ]
10:5. Are thy days as the days of man, or thy years as man's years,
ಯೋಬನು 10 : 5 [ RV ]
10:5. Are thy days as the days of man, or thy years as man-s days,
ಯೋಬನು 10 : 5 [ YLT ]
10:5. As the days of man [are] Thy days? Thy years as the days of a man?
ಯೋಬನು 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. Is your life as short as ours? Is your life as short as a man's life?
ಯೋಬನು 10 : 5 [ WEB ]
10:5. Are your days as the days of mortals, Or your years as man\'s years,
ಯೋಬನು 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. [Are] thy days H3117 as the days H3117 of man H582 ? [are] thy years H8141 as man's H1397 days, H3117

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP