ಯೋಬನು 1 : 21 [ ERVKN ]
1:21. “ನಾನು ತಾಯಿಯ ಗರ್ಭದಿಂದ ಜನಿಸಿದಾಗ ಏನೂ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದೆನು; ಈ ಲೋಕವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವಾಗಲೂ ಏನೂ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿಯೇ ಹೋಗುವೆನು. ಯೆಹೋವನೇ ಕೊಟ್ಟನು; ಯೆಹೋವನೇ ತೆಗೆದುಕೊಂಡನು. ಆತನ ನಾಮಕ್ಕೆ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ!” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಯೋಬನು 1 : 21 [ KNV ]
1:21. ಬೆತ್ತಲೆಯಾಗಿ ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಗರ್ಭ ದಿಂದ ಹೊರಟು ಬಂದೆನು, ಬೆತ್ತಲೆಯಾಗಿ ತಿರುಗಿ ಹೋಗಬೇಕು. ಕರ್ತನು ಕೊಟ್ಟನು, ಕರ್ತನು ತಕ್ಕೊಂಡನು; ಕರ್ತನ ಹೆಸರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ ಅಂದನು.
ಯೋಬನು 1 : 21 [ NET ]
1:21. He said, "Naked I came from my mother's womb, and naked I will return there. The LORD gives, and the LORD takes away. May the name of the LORD be blessed!"
ಯೋಬನು 1 : 21 [ NLT ]
1:21. He said, "I came naked from my mother's womb, and I will be naked when I leave. The LORD gave me what I had, and the LORD has taken it away. Praise the name of the LORD!"
ಯೋಬನು 1 : 21 [ ASV ]
1:21. and he said, Naked came I out of my mothers womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah.
ಯೋಬನು 1 : 21 [ ESV ]
1:21. And he said, "Naked I came from my mother's womb, and naked shall I return. The LORD gave, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD."
ಯೋಬನು 1 : 21 [ KJV ]
1:21. And said, Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
ಯೋಬನು 1 : 21 [ RSV ]
1:21. And he said, "Naked I came from my mother's womb, and naked shall I return; the LORD gave, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD."
ಯೋಬನು 1 : 21 [ RV ]
1:21. and he said, Naked came I out of my mother-s womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
ಯೋಬನು 1 : 21 [ YLT ]
1:21. and he saith, `Naked came I forth from the womb of my mother, and naked I turn back thither: Jehovah hath given and Jehovah hath taken: let the name of Jehovah be blessed.`
ಯೋಬನು 1 : 21 [ ERVEN ]
1:21. and said, "When I was born into this world, I was naked and had nothing. When I die and leave this world, I will be naked and have nothing. The Lord gives, and the Lord takes away. Praise the name of the Lord!"
ಯೋಬನು 1 : 21 [ WEB ]
1:21. He said, "Naked I came out of my mother\'s womb, and naked shall I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be the name of Yahweh."
ಯೋಬನು 1 : 21 [ KJVP ]
1:21. And said, H559 Naked H6174 came I out H3318 of my mother's womb H4480 H990, H517 and naked H6174 shall I return H7725 thither: H8033 the LORD H3068 gave, H5414 and the LORD H3068 hath taken away; H3947 blessed H1288 be H1961 the name H8034 of the LORD. H3068

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP