ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ ERVKN ]
5:1. ಯೆಹೂದ್ಯರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ಬಡಜನರು ತಮ್ಮ ಬಂಧುಗಳ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ದೂರು ಹೇಳಲಾರಂಭಿಸಿದರು.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ KNV ]
5:1. ಆದರೆ ಜನರಿಂದಲೂ ಅವರ ಹೆಂಡತಿಯರಿಂದಲೂ ತಮ್ಮ ಸಹೋದರರಾದ ಯೆಹೂದ್ಯರ ಮೇಲೆ ದೊಡ್ಡ ಕೂಗು ಉಂಟಾಯಿತು.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ NET ]
5:1. Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ NLT ]
5:1. About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ ASV ]
5:1. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ ESV ]
5:1. Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ KJV ]
5:1. And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ RSV ]
5:1. Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brethren.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ RV ]
5:1. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ YLT ]
5:1. And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. Many of the poor people began to complain against their fellow Jews.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ WEB ]
5:1. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.
ನೆಹೆಮಿಯ 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. And there was H1961 a great H1419 cry H6818 of the people H5971 and of their wives H802 against H413 their brethren H251 the Jews. H3064
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP