ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ ERVKN ]
5:13. ಅನಂತರ ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ಸೈರಸನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಮೊದಲನೆಯ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ತಿರಿಗಿ ಕಟ್ಟಲು ವಿಶೇಷ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ KNV ]
5:13. ಆದರೆ ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸ ನಾದ ಕೋರೆಷನು ಮೊದಲನೇ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಅರಸ ನಾದ ಕೋರೆಷನು ದೇವರ ಈ ಆಲಯವನ್ನು ಕಟ್ಟಲು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ NET ]
5:13. But in the first year of King Cyrus of Babylon, King Cyrus enacted a decree to rebuild this temple of God.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ NLT ]
5:13. However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ ASV ]
5:13. But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ ESV ]
5:13. However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ KJV ]
5:13. But in the first year of Cyrus the king of Babylon [the same] king Cyrus made a decree to build this house of God.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ RSV ]
5:13. However in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ RV ]
5:13. But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ YLT ]
5:13. but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God,
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ ERVEN ]
5:13. But, in the first year that Cyrus was king of Babylon, King Cyrus gave a special order for God's Temple to be rebuilt.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ WEB ]
5:13. But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
ಎಜ್ರನು 5 : 13 [ KJVP ]
5:13. But H1297 in the first H2298 year H8140 of Cyrus H3567 the king H4430 of H1768 Babylon H895 [the] [same] king H4430 Cyrus H3567 made H7761 a decree H2942 to build H1124 this H1836 house H1005 of God. H426

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP