2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ ERVKN ]
20:36. ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಅಹಜ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಹಡಗುಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಿ ತಾರ್ಷೀಷಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವರು ಎಚ್ಯೋನ್ ಗೆಬೆರಿನಲ್ಲಿ ಹಡಗುಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿದರು.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ KNV ]
20:36. ಇದಲ್ಲದೆ ತಾರ್ಷಿ ಷಿಗೆ ಹೋಗುವ ನಿಮಿತ್ತ ಹಡಗುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಲು ಅವನ ಸಂಗಡ ಸೇರಿಕೊಂಡನು. ಅವರು ಎಚ್ಯೋನ್ಗೆಬೆ ರಿನಲ್ಲಿ ಹಡಗುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ NET ]
20:36. They agreed to make large seagoing merchant ships; they built the ships in Ezion Geber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ NLT ]
20:36. Together they built a fleet of trading ships at the port of Ezion-geber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ ASV ]
20:36. and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion-geber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ ESV ]
20:36. He joined him in building ships to go to Tarshish, and they built the ships in Ezion-geber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ KJV ]
20:36. And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-gaber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ RSV ]
20:36. He joined him in building ships to go to Tarshish, and they built the ships in Eziongeber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ RV ]
20:36. and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ YLT ]
20:36. and he joineth him with himself to make ships to go to Tarshish, and they make ships in Ezion-Geber,
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ ERVEN ]
20:36. Jehoshaphat joined with Ahaziah to make ships to go to the town of Tarshish. They built some ships at Ezion Geber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ WEB ]
20:36. and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish; and they made the ships in Ezion Geber.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20 : 36 [ KJVP ]
20:36. And he joined H2266 himself with H5973 him to make H6213 ships H591 to go H1980 to Tarshish: H8659 and they made H6213 the ships H591 in Ezion- H6100 geber.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP