1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ ERVKN ]
26:27. ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಗೆದ್ದ ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವನ್ನು ದೇವಾಲಯ ಕಟ್ಟಲು ಎತ್ತಿಡಲು ತೀರ್ಮಾನಿಸಿದರು.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ KNV ]
26:27. ಅವರು ಕರ್ತನ ಮನೆಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುವದಕ್ಕೆ ಯುದ್ಧಗಳಿಂದಲೂ ಕೊಳ್ಳೆಯಿಂದಲೂ ಸಂಪಾದಿಸಿ ದವುಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಮಾಡಿದರು.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ NET ]
26:27. They had dedicated some of the plunder taken in battles to be used for repairs on the LORD's temple.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ NLT ]
26:27. These men dedicated some of the plunder they had gained in battle to maintain the house of the LORD.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ ASV ]
26:27. Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ ESV ]
26:27. From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ KJV ]
26:27. Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ RSV ]
26:27. From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ RV ]
26:27. Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ YLT ]
26:27. from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah;
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ ERVEN ]
26:27. They gave some of the things taken in wars. They gave these things to be used in building the Lord's Temple.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ WEB ]
26:27. Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Yahweh.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26 : 27 [ KJVP ]
26:27. Out of H4480 the spoils H7998 won in H4480 battles H4421 did they dedicate H6942 to maintain H2388 the house H1004 of the LORD. H3068
❮
❯