1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ ERVKN ]
20:42. ಬಳಿಕ ಪ್ರವಾದಿಯು ರಾಜನಿಗೆ, “ಯೆಹೋವನು ನಿನಗೆ ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ, ‘ನಾನು ಸಂಹರಿಸೆಂದು ಹೇಳಿದ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ನೀನು ಸ್ವತಂತ್ರನಾಗಿಸಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಸಂಭವಿಸಬೇಕಾದದ್ದು ನಿನಗೆ ಸಂಭವಿಸುವುದು. ನೀನು ಸಾಯುವೆ! ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ಸಂಭವಿಸಬೇಕಾದದ್ದು ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಸಂಭವಿಸುವುದು. ನಿನ್ನ ಜನರು ಸಾಯುತ್ತಾರೆ!”‘ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ KNV ]
20:42. ಇವನು ಅವನಿಗೆ--ಕರ್ತನು ಹೇಳುವ ದೇನಂದರೆ--ನಾನು ಪೂರ್ಣನಾಶಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದ ಮನು ಷ್ಯನನ್ನು ನೀನು ಕೈಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಗೊಡಿಸಿದ ಕಾರಣ ಅವನ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವೂ ಅವನ ಜನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ ನಿನ್ನ ಜನವೂ ಹೋಗುವದು ಅಂದನು.
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ NET ]
20:42. The prophet then said to him, "This is what the LORD says, 'Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.'"
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ NLT ]
20:42. The prophet said to him, "This is what the LORD says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people."
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ ASV ]
20:42. And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ ESV ]
20:42. And he said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.'"
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ KJV ]
20:42. And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of [thy] hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ RSV ]
20:42. And he said to him, "Thus says the LORD, `Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'"
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ RV ]
20:42. And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ YLT ]
20:42. and he saith unto him, `Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of [thy] hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;`
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ ERVEN ]
20:42. Then the prophet said to the king, "The Lord says to you, 'You set free the man I said should die. So you will take his place—you and your people will die!'"
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ WEB ]
20:42. He said to him, Thus says Yahweh, Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.
1 ಅರಸುಗಳು 20 : 42 [ KJVP ]
20:42. And he said H559 unto H413 him, Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Because H3282 thou hast let go H7971 out of [thy] hand H4480 H3027 H853 a man H376 whom I appointed to utter destruction, H2764 therefore thy life H5315 shall go H1961 for H8478 his life, H5315 and thy people H5971 for H8478 his people. H5971
❮
❯