1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ ERVKN ]
12:29. ರಾಜನಾದ ಯಾರೊಬ್ಬಾಮನು ಒಂದು ಬಂಗಾರದ ಕರುವನ್ನು ಬೇತೇಲಿನಲ್ಲಿರಿಸಿದನು; ಮತ್ತೊಂದು ಬಂಗಾರದ ಕರುವನ್ನು ದಾನ್ ನಗರದಲ್ಲಿರಿಸಿದನು.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ KNV ]
12:29. ಅವನು ಒಂದನ್ನು ಬೇತೇಲಿನಲ್ಲಿಯೂ ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ದಾನಿನಲ್ಲಿಯೂ ಇಟ್ಟನು.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ NET ]
12:29. He put one in Bethel and the other in Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ NLT ]
12:29. He placed these calf idols in Bethel and in Dan-- at either end of his kingdom.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ ASV ]
12:29. And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ ESV ]
12:29. And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ KJV ]
12:29. And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ RSV ]
12:29. And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ RV ]
12:29. And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ YLT ]
12:29. And he setteth the one in Beth-El, and the other he hath put in Dan,
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ ERVEN ]
12:29. King Jeroboam put one golden calf in Bethel and the other one in the city of Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ WEB ]
12:29. He set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
1 ಅರಸುಗಳು 12 : 29 [ KJVP ]
12:29. And he set H7760 H853 the one H259 in Bethel, H1008 and the other H259 put H5414 he in Dan. H1835

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP