2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ ERVKN ]
14:12. ಆ ಸ್ತ್ರೀಯು, “ರಾಜನಾದ ನನ್ನ ಒಡಯನೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೆಲವು ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳಲು ಬಿಡು” ಎಂದಳು. “ಹೇಳು” ಎಂದು ರಾಜನು ಹೇಳಿದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ KNV ]
14:12. ಆಗ ಆ ಸ್ತ್ರೀಯು--ಅರಸನಾದ ನನ್ನ ಒಡೆಯನ ಸಂಗಡ ನಿನ್ನ ದಾಸಿಯು ಒಂದು ಮಾತನ್ನು ಹೇಳುವದಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪಣೆ ಆಗಬೇಕು ಅಂದಳು.
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ NET ]
14:12. Then the woman said, "Please permit your servant to speak to my lord the king about another matter." He replied, "Tell me."
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ NLT ]
14:12. "Please allow me to ask one more thing of my lord the king," she said."Go ahead and speak," he responded.
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ ASV ]
14:12. Then the woman said, Let thy handmaid, I pray thee, speak a word unto my lord the king. And he said, Say on.
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ ESV ]
14:12. Then the woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." He said, "Speak."
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ KJV ]
14:12. Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak [one] word unto my lord the king. And he said, Say on.
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ RSV ]
14:12. Then the woman said, "Pray let your handmaid speak a word to my lord the king." He said, "Speak."
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ RV ]
14:12. Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak a word unto my lord the king. And he said, Say on.
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ YLT ]
14:12. And the woman saith, `Let, I pray thee, thy maid-servant speak unto my lord the king a word;` and he saith, `Speak.`
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ ERVEN ]
14:12. The woman said, "My lord and king, please let me say something else to you." The king said, "Speak."
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ WEB ]
14:12. Then the woman said, Please let your handmaid speak a word to my lord the king. He said, Say on.
2 ಸಮುವೇಲನು 14 : 12 [ KJVP ]
14:12. Then the woman H802 said, H559 Let thine handmaid, H8198 I pray thee, H4994 speak H1696 [one] word H1697 unto H413 my lord H113 the king. H4428 And he said, H559 Say on. H1696

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP