ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ ERVKN ]
9:22. ಕಾನಾನನ ತಂದೆಯಾದ ಹಾಮನು ತನ್ನ ತಂದೆ ಬೆತ್ತಲೆಯಾಗಿ ಮಲಗಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡು ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಗುಡಾರದ ಹೊರಗಿದ್ದ ತನ್ನ ಸಹೋದರರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ KNV ]
9:22. ಕಾನಾನನ ತಂದೆಯಾದ ಹಾಮನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಬೆತ್ತಲೆತನವನ್ನು ನೋಡಿ ಹೊರಗಿದ್ದ ತನ್ನ ಸಹೋದರರಿಬ್ಬರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ ದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ NET ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers who were outside.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ NLT ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ ASV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ ESV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ KJV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ RSV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ RV ]
9:22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ YLT ]
9:22. And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ ERVEN ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and told his brothers who were outside the tent.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ WEB ]
9:22. Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 22 [ KJVP ]
9:22. And Ham, H2526 the father H1 of Canaan, H3667 saw H7200 H853 the nakedness H6172 of his father, H1 and told H5046 his two H8147 brethren H251 without. H2351
❮
❯