ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ ERVKN ]
9:16. ನಾನು ಮೋಡಗಳಲ್ಲಿರುವ ಮುಗಿಲುಬಿಲ್ಲನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಶಾಶ್ವತವಾದ ಈ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆನು. ನನಗೂ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜೀವಿಗಳಿಗೂ ಆದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ನೆನಸಿಕೊಳ್ಳುವೆನು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ KNV ]
9:16. ಆ ಬಿಲ್ಲು ಮೇಘಗಳಲ್ಲಿರುವಾಗ ದೇವರಾದ ನನಗೂ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿರುವ ದೇಹಗಳುಳ್ಳ ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಜಂತುಗಳಿಗೂ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿತ್ಯವಾಗಿರುವ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡುವೆನು ಅಂದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ NET ]
9:16. When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth."
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ NLT ]
9:16. When I see the rainbow in the clouds, I will remember the eternal covenant between God and every living creature on earth."
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ ASV ]
9:16. And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ ESV ]
9:16. When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ KJV ]
9:16. And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ RSV ]
9:16. When the bow is in the clouds, I will look upon it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth."
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ RV ]
9:16. And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ YLT ]
9:16. and the bow hath been in the cloud, and I have seen it -- to remember the covenant age-during between God and every living creature among all flesh which [is] on the earth.`
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ ERVEN ]
9:16. When I look and see the rainbow in the clouds, I will remember the agreement that continues forever. I will remember the agreement between me and every living thing on the earth."
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ WEB ]
9:16. The rainbow will be in the cloud. I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."
ಆದಿಕಾಂಡ 9 : 16 [ KJVP ]
9:16. And the bow H7198 shall be H1961 in the cloud; H6051 and I will look upon H7200 it , that I may remember H2142 the everlasting H5769 covenant H1285 between H996 God H430 and every H3605 living H2416 creature H5315 of all H3605 flesh H1320 that H834 [is] upon H5921 the earth. H776

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP