ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ ERVKN ]
7:20. ಬೆಟ್ಟಗಳ ಮೇಲೂ ನೀರು ಹೆಚ್ಚತೊಡಗಿತು. ಅತೀ ಎತ್ತರವಾದ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕಿಂತಲೂ ಇಪ್ಪತ್ತು ಅಡಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನೀರು ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿತು.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ KNV ]
7:20. ನೀರುಗಳು ಬೆಟ್ಟಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಹದಿನೈದು ಮೊಳದ ವರೆಗೆ ಏರಿತು.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ NET ]
7:20. The waters rose more than twenty feet above the mountains.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ NLT ]
7:20. rising more than twenty-two feet above the highest peaks.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ ASV ]
7:20. Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ ESV ]
7:20. The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ KJV ]
7:20. Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ RSV ]
7:20. the waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits deep.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ RV ]
7:20. Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ YLT ]
7:20. fifteen cubits upwards have the waters become mighty, and the mountains are covered;
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ ERVEN ]
7:20. The water continued to rise above the mountains. The water was more than 20 feet above the highest mountain.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ WEB ]
7:20. The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered.
ಆದಿಕಾಂಡ 7 : 20 [ KJVP ]
7:20. Fifteen H2568 H6240 cubits H520 upward H4480 H4605 did the waters H4325 prevail; H1396 and the mountains H2022 were covered. H3680

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP