ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ERVKN ]
49:16. “ಇತರ ಇಸ್ರೇಲರ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗೆ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವಂತೆ, ದಾನನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಜನರಿಗೆ ತೀರ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ KNV ]
49:16. ದಾನನು ಇಸ್ರಾಯೇ ಲನ ಗೋತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಂತೆ ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುವನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ NET ]
49:16. Dan will judge his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ NLT ]
49:16. "Dan will govern his people, like any other tribe in Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ASV ]
49:16. Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ESV ]
49:16. "Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ KJV ]
49:16. Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ RSV ]
49:16. Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ RV ]
49:16. Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ YLT ]
49:16. Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ERVEN ]
49:16. "Dan will rule his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ WEB ]
49:16. "Dan will judge his people, As one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ KJVP ]
49:16. Dan H1835 shall judge H1777 his people, H5971 as one H259 of the tribes H7626 of Israel. H3478

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP