ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ERVKN ]
49:16. “ಇತರ ಇಸ್ರೇಲರ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗೆ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವಂತೆ, ದಾನನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಜನರಿಗೆ ತೀರ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ KNV ]
49:16. ದಾನನು ಇಸ್ರಾಯೇ ಲನ ಗೋತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಂತೆ ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುವನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ NET ]
49:16. Dan will judge his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ NLT ]
49:16. "Dan will govern his people, like any other tribe in Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ASV ]
49:16. Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ESV ]
49:16. "Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ KJV ]
49:16. Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ RSV ]
49:16. Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ RV ]
49:16. Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ YLT ]
49:16. Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ ERVEN ]
49:16. "Dan will rule his people as one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ WEB ]
49:16. "Dan will judge his people, As one of the tribes of Israel.
ಆದಿಕಾಂಡ 49 : 16 [ KJVP ]
49:16. Dan H1835 shall judge H1777 his people, H5971 as one H259 of the tribes H7626 of Israel. H3478
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP