ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ ERVKN ]
45:13. ಆದ್ದರಿಂದ ಈಜಿಪ್ಪಿನಲ್ಲಿರುವ ಮಹಾ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನೂ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದನ್ನೂ ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ತಿಳಿಸಿ ಬೇಗನೆ ಅವನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ KNV ]
45:13. ಹೀಗಿರ ಲಾಗಿ ನೀವು ಐಗುಪ್ತದೇಶದಲ್ಲಿ ನನಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಘನವನ್ನೂ ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ತಿಳಿಸಿ, ನನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬನ್ನಿರಿ ಅಂದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ NET ]
45:13. So tell my father about all my honor in Egypt and about everything you have seen. But bring my father down here quickly!"
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ NLT ]
45:13. Go tell my father of my honored position here in Egypt. Describe for him everything you have seen, and then bring my father here quickly."
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ ASV ]
45:13. And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen: and ye shall haste and bring down my father hither.
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ ESV ]
45:13. You must tell my father of all my honor in Egypt, and of all that you have seen. Hurry and bring my father down here."
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ KJV ]
45:13. And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ RSV ]
45:13. You must tell my father of all my splendor in Egypt, and of all that you have seen. Make haste and bring my father down here."
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ RV ]
45:13. And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ YLT ]
45:13. and ye have declared to my father all my honour in Egypt, and all that ye have seen, and ye have hasted, and have brought down my father hither.`
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ ERVEN ]
45:13. So tell my father about the honor I have received here in Egypt. Tell him about everything you have seen here. Now hurry, go bring my father back to me."
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ WEB ]
45:13. You shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen. You shall hurry and bring my father down here."
ಆದಿಕಾಂಡ 45 : 13 [ KJVP ]
45:13. And ye shall tell H5046 my father H1 of H853 all H3605 my glory H3519 in Egypt, H4714 and of all H3605 that H834 ye have seen; H7200 and ye shall haste H4116 and bring down H3381 H853 my father H1 hither. H2008

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP