ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ ERVKN ]
43:9. ಅವನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವಂತೆ ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆನು. ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬರದಿದ್ದರೆ, ನೀನು ಸದಾಕಾಲ ನನ್ನನ್ನು ದೂಷಿಸಬಹುದು.
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ KNV ]
43:9. ನಾನು ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಹೊಣೆಯಾಗಿರುವೆನು. ನೀನು ಅವನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನೇ ಕೇಳಬಹುದು. ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ತಂದು ನಿನ್ನೆದುರಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸದಿದ್ದರೆ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನಾನು ಆ ಅಪರಾಧವನ್ನು ಹೊರುವೆನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ NET ]
43:9. I myself pledge security for him; you may hold me liable. If I do not bring him back to you and place him here before you, I will bear the blame before you all my life.
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ NLT ]
43:9. I personally guarantee his safety. You may hold me responsible if I don't bring him back to you. Then let me bear the blame forever.
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ ASV ]
43:9. I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ ESV ]
43:9. I will be a pledge of his safety. From my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever.
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ KJV ]
43:9. I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ RSV ]
43:9. I will be surety for him; of my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame for ever;
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ RV ]
43:9. I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ YLT ]
43:9. I -- I am surety [for] him, from my hand thou dost require him; if I have not brought him in unto thee, and set him before thee -- then I have sinned against thee all the days;
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ ERVEN ]
43:9. I will make sure he is safe. I will be responsible for him. If I don't bring him back to you, you can blame me forever.
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ WEB ]
43:9. I will be collateral for him. From my hand will you require him. If I don\'t bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever,
ಆದಿಕಾಂಡ 43 : 9 [ KJVP ]
43:9. I H595 will be surety H6148 for him ; of my hand H4480 H3027 shalt thou require H1245 him: if H518 I bring H935 him not H3808 unto H413 thee , and set H3322 him before H6440 thee , then let me bear the blame H2398 forever H3605 H3117 :

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP