ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ ERVKN ]
42:4. ಯಾಕೋಬನು ಬೆನ್ಯಾಮೀನನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಿಲ್ಲ. (ಬೆನ್ಯಾಮೀನನು ಯೋಸೇಫನ ಒಡಹುಟ್ಟಿದ ಒಬ್ಬನೇ ತಮ್ಮನಾಗಿದ್ದನು.) ಬೆನ್ಯಾಮೀನನಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಕೇಡಾಗಬಹುದೆಂಬ ಭಯ ಯಾಕೋಬನಿಗಿತ್ತು.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ KNV ]
42:4. ಆದರೆ ಯಾಕೋಬನು ಯೋಸೆಫನ ತಮ್ಮನಾದ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ ನಿಗೆ ಕೇಡುಬಂದೀತು ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅಣ್ಣಂದಿರ ಸಂಗಡ ಅವನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಿಲ್ಲ.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ NET ]
42:4. But Jacob did not send Joseph's brother Benjamin with his brothers, for he said, "What if some accident happens to him?"
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ NLT ]
42:4. But Jacob wouldn't let Joseph's younger brother, Benjamin, go with them, for fear some harm might come to him.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ ASV ]
42:4. But Benjamin, Josephs brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest Peradventure harm befall him.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ ESV ]
42:4. But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with his brothers, for he feared that harm might happen to him.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ KJV ]
42:4. But Benjamin, Joseph’s brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ RSV ]
42:4. But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with his brothers, for he feared that harm might befall him.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ RV ]
42:4. But Benjamin, Joseph-s brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ YLT ]
42:4. and Benjamin, Joseph`s brother, Jacob hath not sent with his brethren, for he said, `Lest mischief meet him.`
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ ERVEN ]
42:4. Jacob did not send Benjamin. (Benjamin was Joseph's only full brother. ) Jacob was afraid that something bad might happen to Benjamin.
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ WEB ]
42:4. But Jacob didn\'t send Benjamin, Joseph\'s brother, with his brothers; for he said, "Lest perhaps harm happen to him."
ಆದಿಕಾಂಡ 42 : 4 [ KJVP ]
42:4. But Benjamin, H1144 Joseph's H3130 brother, H251 Jacob H3290 sent H7971 not H3808 with H854 his brethren; H251 for H3588 he said, H559 Lest peradventure H6435 mischief H611 befall H7122 him.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP