ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ ERVKN ]
39:16. ಆಕೆ ಆ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನು ತನ್ನ ಗಂಡನೂ ಯೋಸೇಫನಿಗೆ ಧಣಿಯೂ ಆಗಿದ್ದ ಪೋಟೀಫರನು ಬರುವ ತನಕ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಳು.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ KNV ]
39:16. ತನ್ನ ಯಜಮಾನನು ಮನೆಗೆ ಬರುವ ವರೆಗೆ ಆಕೆಯು ಅವನ ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ತನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಳು.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ NET ]
39:16. So she laid his outer garment beside her until his master came home.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ NLT ]
39:16. She kept the cloak with her until her husband came home.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ ASV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his master came home.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ ESV ]
39:16. Then she laid up his garment by her until his master came home,
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ KJV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his lord came home.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ RSV ]
39:16. Then she laid up his garment by her until his master came home,
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ RV ]
39:16. And she laid up his garment by her, until his master came home.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ YLT ]
39:16. And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ ERVEN ]
39:16. Then she kept his coat until her husband, Joseph's master, came home.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ WEB ]
39:16. She laid up his garment by her, until his master came home.
ಆದಿಕಾಂಡ 39 : 16 [ KJVP ]
39:16. And she laid up H5117 his garment H899 by H681 her, until H5704 his lord H113 came H935 H413 home. H1004
❮
❯
ERVKN
KNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP