ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ ERVKN ]
38:15. ಯೆಹೂದನು ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಿರಲು ಆಕೆಯನ್ನು ಕಂಡು ವೇಶ್ಯೆಯೆಂದು ಭಾವಿಸಿದನು. (ಆಕೆಯು ವೇಶ್ಯೆಯಂತೆ ಮುಸುಕು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಳು.)
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ KNV ]
38:15. ಯೆಹೂದನು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಅವಳು ಮುಖಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ಸೂಳೆಯೆಂದು ನೆನಸಿಕೊಂಡನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ NET ]
38:15. When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ NLT ]
38:15. Judah noticed her and thought she was a prostitute, since she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ ASV ]
38:15. When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ ESV ]
38:15. When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ KJV ]
38:15. When Judah saw her, he thought her [to be] an harlot; because she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ RSV ]
38:15. When Judah saw her, he thought her to be a harlot, for she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ RV ]
38:15. When Judah saw her, he thought her to be an harlot; for she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ YLT ]
38:15. And Judah seeth her, and reckoneth her for a harlot, for she hath covered her face,
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ ERVEN ]
38:15. Judah traveled on that road and saw her, but he thought that she was a prostitute. (Her face was covered with a veil like a prostitute.)
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ WEB ]
38:15. When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face.
ಆದಿಕಾಂಡ 38 : 15 [ KJVP ]
38:15. When Judah H3063 saw H7200 her , he thought H2803 her [to] [be] a harlot; H2181 because H3588 she had covered H3680 her face. H6440

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP