ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ ERVKN ]
34:2. ಆ ದೇಶದ ರಾಜನಾಗಿದ್ದ ಹಮೋರನ ಮಗನಾದ ಶೆಕೆಮನು ದೀನಳನ್ನು ಕಂಡು ಅವಳನ್ನು ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಬಲಾತ್ಕಾರ ಮಾಡಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ KNV ]
34:2. ದೇಶದ ಪ್ರಭುವಾಗಿದ್ದ ಹಿವ್ವಿಯನಾದ ಹಮೋರನ ಮಗನಾದ ಶೆಕೆಮನು ಆಕೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಕೂಡಿ ಅಶುದ್ಧ ಮಾಡಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ NET ]
34:2. When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ NLT ]
34:2. But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw Dinah, he seized her and raped her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ ASV ]
34:2. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ ESV ]
34:2. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ KJV ]
34:2. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ RSV ]
34:2. and when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humbled her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ RV ]
34:2. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ YLT ]
34:2. and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, seeth her, and taketh her, and lieth with her, and humbleth her;
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ ERVEN ]
34:2. She was seen by Shechem, the son of Hamor the Hivite, who ruled that area. Shechem took Dinah and raped her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ WEB ]
34:2. Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.
ಆದಿಕಾಂಡ 34 : 2 [ KJVP ]
34:2. And when Shechem H7928 the son H1121 of Hamor H2544 the Hivite, H2340 prince H5387 of the country, H776 saw H7200 her , he took H3947 her , and lay with H7901 her , and defiled H6031 her.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP