ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ ERVKN ]
31:51. ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾನಿಟ್ಟಿರುವ ಈ ಕಲ್ಲುಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ; ನಾವು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಿಶೇಷವಾದ ಕಲ್ಲೂ ಇಲ್ಲಿದೆ.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ KNV ]
31:51. ಲಾಬಾನನು ಯಾಕೋಬ ನಿಗೆ--ನಿನಗೂ ನನಗೂ ಮಧ್ಯೆ ನಾನು ಹಾಕಿಸಿರುವ ಈ ಕುಪ್ಪೆಯನ್ನು ನೋಡು, ಈ ಸ್ತಂಭವನ್ನು ನೋಡು.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ NET ]
31:51. "Here is this pile of stones and this pillar I have set up between me and you," Laban said to Jacob.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ NLT ]
31:51. "See this pile of stones," Laban continued, "and see this monument I have set between us.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ ASV ]
31:51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ ESV ]
31:51. Then Laban said to Jacob, "See this heap and the pillar, which I have set between you and me.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ KJV ]
31:51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold [this] pillar, which I have cast betwixt me and thee;
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ RSV ]
31:51. Then Laban said to Jacob, "See this heap and the pillar, which I have set between you and me.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ RV ]
31:51. And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar, which I have set betwixt me and thee.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ YLT ]
31:51. And Laban saith to Jacob, `Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee;
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ ERVEN ]
31:51. Here are the rocks that I have put between us, and here is the special rock to show that we made an agreement.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ WEB ]
31:51. Laban said to Jacob, "See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 51 [ KJVP ]
31:51. And Laban H3837 said H559 to Jacob, H3290 Behold H2009 this H2088 heap, H1530 and behold H2009 [this] pillar, H4676 which H834 I have cast H3384 between H996 me and thee;

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP