ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ ERVKN ]
31:41. ನಾನು ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷ ನಿನಗೆ ಗುಲಾಮನಂತೆ ಸೇವೆ ಮಾಡಿದೆನು. ಮೊದಲ ಹದಿನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದುಡಿದೆನು. ಕಡೆಯ ಆರು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಪಶುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದುಡಿದೆನು. ಆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ನೀನು ನನ್ನ ಸಂಬಳವನ್ನು ಹತ್ತು ಸಲ ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ KNV ]
31:41. ನಿನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಕುಮಾರ್ತೆಯರಿಗಾಗಿ ಹದಿನಾಲ್ಕು ವರುಷ, ನಿನ್ನ ಮಂದೆಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಆರು ವರುಷ, ಈ ಪ್ರಕಾರ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರುಷ ನಿನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದು ಸೇವೆಮಾಡಿದೆನು; ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಸಂಬಳವನ್ನು ಹತ್ತು ಸಾರಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಿ.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ NET ]
31:41. This was my lot for twenty years in your house: I worked like a slave for you— fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, but you changed my wages ten times!
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ NLT ]
31:41. Yes, for twenty years I slaved in your house! I worked for fourteen years earning your two daughters, and then six more years for your flock. And you changed my wages ten times!
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ ASV ]
31:41. These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ ESV ]
31:41. These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ KJV ]
31:41. Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ RSV ]
31:41. These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ RV ]
31:41. These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ YLT ]
31:41. `This [is] to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ ERVEN ]
31:41. I worked 20 years like a slave for you. For the first 14 years I worked to win your two daughters. The last six years I worked to earn your animals. And during that time you changed my pay ten times.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ WEB ]
31:41. These twenty years have I been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 41 [ KJVP ]
31:41. Thus H2088 have I been twenty H6242 years H8141 in thy house; H1004 I served H5647 thee fourteen H702 H6240 years H8141 for thy two H8147 daughters, H1323 and six H8337 years H8141 for thy cattle: H6629 and thou hast changed H2498 H853 my wages H4909 ten H6235 times. H4489

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP