ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ ERVKN ]
31:19. ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ಕುರಿಗಳ ಉಣ್ಣೆಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಹೋಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ, ರಾಹೇಲಳು ಅವನ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಹೋಗಿ, ತನ್ನ ತಂದೆಯ ವಿಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಕದ್ದುಕೊಂಡಳು.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ KNV ]
31:19. ಆಗ ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ಕುರಿಗಳ ಉಣ್ಣೆ ಕತ್ತರಿಸುವದಕೆ ಹೋಗಿದ್ದನು. ಆದದರಿಂದ ರಾಹೇಲಳು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ವಿಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಕದ್ದುಕೊಂಡಳು.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ NET ]
31:19. While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ NLT ]
31:19. At the time they left, Laban was some distance away, shearing his sheep. Rachel stole her father's household idols and took them with her.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ ASV ]
31:19. Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her fathers.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ ESV ]
31:19. Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ KJV ]
31:19. And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that [were] her father’s.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ RSV ]
31:19. Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ RV ]
31:19. Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father-s.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ YLT ]
31:19. And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ ERVEN ]
31:19. While Laban was gone to cut the wool from his sheep, Rachel went into his house and stole the false gods that belonged to her father.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ WEB ]
31:19. Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father\'s.
ಆದಿಕಾಂಡ 31 : 19 [ KJVP ]
31:19. And Laban H3837 went H1980 to shear H1494 H853 his sheep: H6629 and Rachel H7354 had stolen H1589 H853 the images H8655 that H834 [were] her father's H1.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP