ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ ERVKN ]
29:17. ರಾಹೇಲಳು ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದಳು. ಲೇಯಳ ಕಣ್ಣುಗಳು ಸೌಮ್ಯವಾಗಿದ್ದವು.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ KNV ]
29:17. ಲೇಯಳ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮೃದುವಾಗಿದ್ದವು; ಆದರೆ ರಾಹೇಲಳು ಬಹು ಸುಂದರಿಯೂ ರೂಪವತಿಯೂ ಆಗಿದ್ದಳು.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ NET ]
29:17. Leah's eyes were tender, but Rachel had a lovely figure and beautiful appearance.)
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ NLT ]
29:17. There was no sparkle in Leah's eyes, but Rachel had a beautiful figure and a lovely face.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ ASV ]
29:17. And Leahs eyes were tender. But Rachel was beautiful and well favored.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ ESV ]
29:17. Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ KJV ]
29:17. Leah [was] tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ RSV ]
29:17. Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful and lovely.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ RV ]
29:17. And Leah-s eyes were tender; but Rachel was beautiful and well favoured.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ YLT ]
29:17. and the eyes of Leah [are] tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ ERVEN ]
29:17. Leah's eyes were gentle, but Rachel was beautiful.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ WEB ]
29:17. Leah\'s eyes were weak, but Rachel was beautiful and well favored.
ಆದಿಕಾಂಡ 29 : 17 [ KJVP ]
29:17. Leah H3812 [was] tender H7390 eyed; H5869 but Rachel H7354 was H1961 beautiful H3303 H8389 and well H3303 favored. H4758

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP