ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ ERVKN ]
26:12. ಇಸಾಕನು ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಬೀಜ ಬಿತ್ತಿದನು; ಅವನಿಗೆ ಅದೇ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಮಹಾ ಸುಗ್ಗಿಯಾಯಿತು. ಯೆಹೋವನು ಅವನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ KNV ]
26:12. ಇದಲ್ಲದೆ ಇಸಾಕನು ಆ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಬಿತ್ತಿದ ವರುಷದಲ್ಲಿಯೇ ನೂರರಷ್ಟು ಫಲವನ್ನು ಹೊಂದಿ ದನು. ಕರ್ತನು ಅವನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ NET ]
26:12. When Isaac planted in that land, he reaped in the same year a hundred times what he had sown, because the LORD blessed him.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ NLT ]
26:12. When Isaac planted his crops that year, he harvested a hundred times more grain than he planted, for the LORD blessed him.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ ASV ]
26:12. And Isaac sowed in that land, and found in the same year a hundredfold. And Jehovah blessed him.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ ESV ]
26:12. And Isaac sowed in that land and reaped in the same year a hundredfold. The LORD blessed him,
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ KJV ]
26:12. Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ RSV ]
26:12. And Isaac sowed in that land, and reaped in the same year a hundredfold. The LORD blessed him,
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ RV ]
26:12. And Isaac sowed in that land, and found in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ YLT ]
26:12. And Isaac soweth in that land, and findeth in that year a hundredfold, and Jehovah blesseth him;
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ ERVEN ]
26:12. Isaac planted fields in that place, and that year he gathered a great harvest. The Lord blessed him very much.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ WEB ]
26:12. Isaac sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. Yahweh blessed him.
ಆದಿಕಾಂಡ 26 : 12 [ KJVP ]
26:12. Then Isaac H3327 sowed H2232 in that H1931 land, H776 and received H4672 in the same H1931 year H8141 a hundredfold H3967 H8180 : and the LORD H3068 blessed H1288 him.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP