ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ ERVKN ]
25:18. ಇಷ್ಮಾಯೇಲನ ಸಂತತಿಯವರು ಮರುಭೂಮಿ ಪ್ರದೇಶದ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಪಾಳೆಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. ಈ ಪ್ರದೇಶವು ಹವೀಲ ಮತ್ತು ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಶೂರಿನಿಂದ ಆರಂಭಗೊಂಡು ಅಶ್ಶೂರದವರೆಗೂ ಇತ್ತು. ಇಷ್ಮಾಯೇಲನ ಸಂತತಿಗಳವರು ಪದೇಪದೇ ತಮ್ಮ ಸಹೋದರನ ಜನರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ KNV ]
25:18. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರು ಹವೀಲ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಅಶ್ಶೂರಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಐಗುಪ್ತಕ್ಕೆ ಮುಂದೆ ಇರುವ ಶೂರಿನ ವರೆಗೆ ವಾಸಮಾಡಿದರು. ಅವನು ತನ್ನ ಸಹೋದರರೆಲ್ಲರ ಎದುರಿನಲ್ಲಿಯೇ ಸತ್ತನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ NET ]
25:18. His descendants settled from Havilah to Shur, which runs next to Egypt all the way to Asshur. They settled away from all their relatives.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ NLT ]
25:18. Ishmael's descendants occupied the region from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. There they lived in open hostility toward all their relatives.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ ASV ]
25:18. And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ ESV ]
25:18. They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ KJV ]
25:18. And they dwelt from Havilah unto Shur, that [is] before Egypt, as thou goest toward Assyria: [and] he died in the presence of all his brethren.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ RSV ]
25:18. They dwelt from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled over against all his people.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ RV ]
25:18. And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: he abode in the presence of all his brethren.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ YLT ]
25:18. and they tabernacle from Havilah unto Shur, which [is] before Egypt, in [thy] going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ ERVEN ]
25:18. His descendants camped throughout the desert area from Havilah to Shur, near Egypt, all the way to Assyria. And they often attacked his brothers' people.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ WEB ]
25:18. They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.
ಆದಿಕಾಂಡ 25 : 18 [ KJVP ]
25:18. And they dwelt H7931 from Havilah H4480 H2341 unto H5704 Shur, H7793 that H834 [is] before H5921 H6440 Egypt, H4714 as thou goest H935 toward Assyria: H804 [and] he died H5307 in H5921 the presence H6440 of all H3605 his brethren. H251

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP