ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ ERVKN ]
24:4. ನನ್ನ ಸ್ವದೇಶದಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ಸ್ವಜನರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಇಸಾಕನಿಗೆ ಕನ್ನಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬರುವುದಾಗಿಯೂ ಭೂಪರಲೋಕಗಳ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ KNV ]
24:4. ನನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೂ ಬಂಧುಗಳ ಬಳಿಗೂ ಹೋಗಿ ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಇಸಾಕನಿಗೆ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳ ಬೇಕೆಂದೂ ಪರಲೋಕ ಭೂಲೋಕಗಳ ದೇವರಾಗಿ ರುವ ಕರ್ತನ ಮೇಲೆ ನೀನು ಆಣೆಯಿಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ NET ]
24:4. You must go instead to my country and to my relatives to find a wife for my son Isaac."
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ NLT ]
24:4. Go instead to my homeland, to my relatives, and find a wife there for my son Isaac."
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ ASV ]
24:4. But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ ESV ]
24:4. but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac."
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ KJV ]
24:4. But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ RSV ]
24:4. but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac."
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ RV ]
24:4. but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ YLT ]
24:4. but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.`
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ ERVEN ]
24:4. Go back to my country, to my own people, to find a wife for my son Isaac. Bring her here to him."
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ WEB ]
24:4. But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."
ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 4 [ KJVP ]
24:4. But H3588 thou shalt go H1980 unto H413 my country, H776 and to H413 my kindred, H4138 and take H3947 a wife H802 unto my son H1121 Isaac. H3327

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP