ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ ERVKN ]
21:6. ಸಾರಳು, “ದೇವರು, ನನ್ನನ್ನು ನಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ, ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರು ನನ್ನೊಡನೆ ನಗುವರು.
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ KNV ]
21:6. ಆಗ ಸಾರಳು--ದೇವರು ನನ್ನನ್ನು ನಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. ಹೀಗೆ ಕೇಳುವವರೆಲ್ಲರೂ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ನಗುವರು ಎಂದು ಹೇಳಿ--
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ NET ]
21:6. Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me."
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ NLT ]
21:6. And Sarah declared, "God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me.
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ ASV ]
21:6. And Sarah said, God hath made me to laugh. Every one that heareth will laugh with me.
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ ESV ]
21:6. And Sarah said, "God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me."
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ KJV ]
21:6. And Sarah said, God hath made me to laugh, [so that] all that hear will laugh with me.
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ RSV ]
21:6. And Sarah said, "God has made laughter for me; every one who hears will laugh over me."
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ RV ]
21:6. And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me.
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ YLT ]
21:6. and Sarah saith, `God hath made laughter for me; every one who is hearing laugheth for me.`
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ ERVEN ]
21:6. Sarah said, "God has made me happy, and everyone who hears about this will be happy with me.
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ WEB ]
21:6. Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me."
ಆದಿಕಾಂಡ 21 : 6 [ KJVP ]
21:6. And Sarah H8283 said, H559 God H430 hath made H6213 me to laugh, H6712 [so] [that] all H3605 that hear H8085 will laugh H6711 with me.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP