ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ ERVKN ]
2:16. ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಆ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ, “ತೋಟದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವ ಮರದ ಹಣ್ಣನ್ನು ಬೇಕಾದರೂ ನೀನು ತಿನ್ನಬಹುದು.
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ KNV ]
2:16. ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಮನುಷ್ಯ ನಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದೇನಂದರೆ--ನೀನು ತೋಟದ ಎಲ್ಲಾ ಮರಗಳ ಫಲವನ್ನು ಯಥೇಚ್ಛವಾಗಿ ತಿನ್ನಬಹುದು;
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ NET ]
2:16. Then the LORD God commanded the man, "You may freely eat fruit from every tree of the orchard,
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ NLT ]
2:16. But the LORD God warned him, "You may freely eat the fruit of every tree in the garden
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ ASV ]
2:16. And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ ESV ]
2:16. And the LORD God commanded the man, saying, "You may surely eat of every tree of the garden,
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ KJV ]
2:16. And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ RSV ]
2:16. And the LORD God commanded the man, saying, "You may freely eat of every tree of the garden;
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ RV ]
2:16. And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ YLT ]
2:16. And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, `Of every tree of the garden eating thou dost eat;
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. The Lord God gave him this command: "You may eat from any tree in the garden.
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ WEB ]
2:16. Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat:
ಆದಿಕಾಂಡ 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. And the LORD H3068 God H430 commanded H6680 H5921 the man, H120 saying, H559 Of every H4480 H3605 tree H6086 of the garden H1588 thou mayest freely eat H398 H398 :

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP