ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ ERVKN ]
14:22. ಆದರೆ ಅಬ್ರಾಮನು ಅವನಿಗೆ, “ಆಕಾಶವನ್ನೂ ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಮಹೋನ್ನತನಾಗಿರುವ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ ಹೇಳುವುದೇನಂದರೆ,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ KNV ]
14:22. ಅದಕ್ಕೆ ಅಬ್ರಾಮನು ಸೊದೋ ಮಿನ ಅರಸನಿಗೆ--ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಆಕಾಶವನ್ನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಹೋನ್ನತ ದೇವರಾ ಗಿರುವ ಕರ್ತನ ಕಡೆಗೆ ಎತ್ತಿದ್ದೇನೆ;
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ NET ]
14:22. But Abram replied to the king of Sodom, "I raise my hand to the LORD, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ NLT ]
14:22. Abram replied to the king of Sodom, "I solemnly swear to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ ASV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ ESV ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I have lifted my hand to the LORD, God Most High, Possessor of heaven and earth,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ KJV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ RSV ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the LORD God Most High, maker of heaven and earth,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ RV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, God Most High, possessor of heaven and earth,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ YLT ]
14:22. and Abram saith unto the king of Sodom, `I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessing heaven and earth --
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ ERVEN ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I promise to the Lord, the God Most High, the one who made heaven and earth.
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ WEB ]
14:22. Abram said to the king of Sodom, "I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth,
ಆದಿಕಾಂಡ 14 : 22 [ KJVP ]
14:22. And Abram H87 said H559 to H413 the king H4428 of Sodom, H5467 I have lifted up H7311 mine hand H3027 unto H413 the LORD, H3068 the most high H5945 God, H410 the possessor H7069 of heaven H8064 and earth, H776
❮
❯