ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ ERVKN ]
13:1. ಅಬ್ರಾಮನು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಹೊರಟನು. ಅಬ್ರಾಮನು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ತನ್ನವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ನೆಗೆವ್ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿದನು. ಲೋಟನು ಸಹ ಅವರೊಡನೆ ಇದ್ದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ KNV ]
13:1. ಆಗ ಅಬ್ರಾಮನು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯೊಂದಿಗೆ ತನಗೆ ಇದ್ದದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ತಕ್ಕೊಂಡು ಲೋಟನ ಸಹಿತವಾಗಿ ಐಗುಪ್ತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಏರಿಹೋದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ NET ]
13:1. So Abram went up from Egypt into the Negev. He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ NLT ]
13:1. So Abram left Egypt and traveled north into the Negev, along with his wife and Lot and all that they owned.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ ASV ]
13:1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ ESV ]
13:1. So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ KJV ]
13:1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ RSV ]
13:1. So Abram went up from Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ RV ]
13:1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ YLT ]
13:1. And Abram goeth up from Egypt (he and his wife, and all that he hath, and Lot with him) towards the south;
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ ERVEN ]
13:1. So Abram left Egypt. He traveled through the Negev with his wife and everything he owned. Lot was also with them.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ WEB ]
13:1. Abram went up out of Egypt: he, his wife, all that he had, and Lot with him, into the South.
ಆದಿಕಾಂಡ 13 : 1 [ KJVP ]
13:1. And Abram H87 went up H5927 out of Egypt H4480 H4714 , he, H1931 and his wife, H802 and all H3605 that H834 he had , and Lot H3876 with H5973 him , into the south. H5045

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP