ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ ERVKN ]
12:16. ಅಬ್ರಾಮನು ಸಾರಯಳ ಸಹೋದರನೆಂದು ಭಾವಿಸಿ ಫರೋಹನು ಅಬ್ರಾಮನಿಗೆ ದಯೆತೋರಿದನು. ಫರೋಹನು ಅಬ್ರಾಮನಿಗೆ ದನಕುರಿಗಳನ್ನೂ ಕತ್ತೆಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟನು. ಅಲ್ಲದೆ ಅಬ್ರಾಮನಿಗೆ ದಾಸದಾಸಿಯರನ್ನೂ ಒಂಟೆಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ KNV ]
12:16. ಅವನು ಆಕೆಗೋಸ್ಕರ ಅಬ್ರಾಮನಿಗೆ ಒಳ್ಳೇದನ್ನು ಮಾಡಿದನು. ಅವನಿಗೆ ಕುರಿಗಳೂ ಎತ್ತುಗಳೂ ಕತ್ತೆಗಳೂ ದಾಸರೂ ದಾಸಿ ಯರೂ ಹೆಣ್ಣುಕತ್ತೆಗಳೂ ಒಂಟೆಗಳೂ ದೊರೆತವು.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ NET ]
12:16. and he did treat Abram well on account of her. Abram received sheep and cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ NLT ]
12:16. Then Pharaoh gave Abram many gifts because of her-- sheep, goats, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ ASV ]
12:16. And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ ESV ]
12:16. And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ KJV ]
12:16. And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ RSV ]
12:16. And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, he-asses, menservants, maidservants, she-asses, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ RV ]
12:16. And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and menservants, and maidservants, and she-asses, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ YLT ]
12:16. and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ ERVEN ]
12:16. Pharaoh was kind to Abram because he thought Abram was Sarai's brother. He gave Abram sheep, cattle, donkeys, camels, and men and women servants.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ WEB ]
12:16. He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, and oxen, and male donkeys, and men-servants, and maid-servants, and female donkeys, and camels.
ಆದಿಕಾಂಡ 12 : 16 [ KJVP ]
12:16. And he entreated Abram well H3190 H87 for her sake: H5668 and he had H1961 sheep, H6629 and oxen, H1241 and he asses, H2543 and menservants, H5650 and maidservants, H8198 and she asses, H860 and camels. H1581
❮
❯