ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ ERVKN ]
11:8. ಅಂತೆಯೇ ಯೆಹೋವನು ಜನರನ್ನು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆಲ್ಲಾ ಚದರಿಸಿಬಿಟ್ಟನು. ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಪೂರೈಸಲು ಅವರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ KNV ]
11:8. ಹೀಗೆ ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆಲ್ಲಾ ಚದರಿಸಿಬಿಟ್ಟನು. ಆಗ ಅವರು ಪಟ್ಟಣ ಕಟ್ಟುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಬಿಟ್ಟರು.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ NET ]
11:8. So the LORD scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ NLT ]
11:8. In that way, the LORD scattered them all over the world, and they stopped building the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ ASV ]
11:8. So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ ESV ]
11:8. So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ KJV ]
11:8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ RSV ]
11:8. So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ RV ]
11:8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ YLT ]
11:8. And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ ERVEN ]
11:8. So people stopped building the city, and the Lord scattered them all over the earth.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ WEB ]
11:8. So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.
ಆದಿಕಾಂಡ 11 : 8 [ KJVP ]
11:8. So the LORD H3068 scattered them abroad H6327 H853 from thence H4480 H8033 upon H5921 the face H6440 of all H3605 the earth: H776 and they left off H2308 to build H1129 the city. H5892

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP