ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
IRVKN
2. “ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ ಪ್ರಥಮ ದಿನದಲ್ಲಿ ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕು.

KNV
2. ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಸಭೆಯ ಡೇರೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಗುಡಾರವನ್ನು ಎತ್ತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು.

ERVKN
2. “ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ ಮೊದಲನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರವಾದ ಪವಿತ್ರಗುಡಾರವನ್ನು ಎತ್ತಿನಿಲ್ಲಿಸು.

OCVKN



KJV
2. On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.

AMP
2. On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the Tent of Meeting [of God with you].

KJVP
2. On the first day H3117 B-NMS of the first H7223 month H2320 D-NMS shalt thou set up H6965 the tabernacle H4908 of the tent H168 NMS of the congregation H4150 .

YLT
2. `On the first day of the month, in the first month, thou dost raise up the tabernacle of the tent of meeting,

ASV
2. On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting.

WEB
2. "On the first day of the first month you shall raise up the tent of the Tent of Meeting.

NASB
2. "On the first day of the first month you shall erect the Dwelling of the meeting tent.

ESV
2. "On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting.

RV
2. On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting.

RSV
2. "On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting.

NKJV
2. "On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.

MKJV
2. You shall set up the tabernacle of the tent of the congregation on the first day of the first month.

AKJV
2. On the first day of the first month shall you set up the tabernacle of the tent of the congregation.

NRSV
2. On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.

NIV
2. "Set up the tabernacle, the Tent of Meeting, on the first day of the first month.

NIRV
2. "Set up the holy tent, the Tent of Meeting. Set it up on the first day of the first month.

NLT
2. "Set up the Tabernacle on the first day of the new year.

MSG
2. "On the first day of the first month, set up The Dwelling, the Tent of Meeting.

GNB
2. "On the first day of the first month set up the Tent of the LORD's presence.

NET
2. "On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the tent of meeting.

ERVEN
2. "On the first day of the first month, set up the Holy Tent, that is, the Meeting Tent.



ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 2 / 38
  • “ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ ಪ್ರಥಮ ದಿನದಲ್ಲಿ ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕು.
  • KNV

    ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಸಭೆಯ ಡೇರೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಗುಡಾರವನ್ನು ಎತ್ತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು.
  • ERVKN

    “ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ ಮೊದಲನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರವಾದ ಪವಿತ್ರಗುಡಾರವನ್ನು ಎತ್ತಿನಿಲ್ಲಿಸು.
  • KJV

    On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
  • AMP

    On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the Tent of Meeting of God with you.
  • KJVP

    On the first day H3117 B-NMS of the first H7223 month H2320 D-NMS shalt thou set up H6965 the tabernacle H4908 of the tent H168 NMS of the congregation H4150 .
  • YLT

    `On the first day of the month, in the first month, thou dost raise up the tabernacle of the tent of meeting,
  • ASV

    On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting.
  • WEB

    "On the first day of the first month you shall raise up the tent of the Tent of Meeting.
  • NASB

    "On the first day of the first month you shall erect the Dwelling of the meeting tent.
  • ESV

    "On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting.
  • RV

    On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting.
  • RSV

    "On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting.
  • NKJV

    "On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.
  • MKJV

    You shall set up the tabernacle of the tent of the congregation on the first day of the first month.
  • AKJV

    On the first day of the first month shall you set up the tabernacle of the tent of the congregation.
  • NRSV

    On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.
  • NIV

    "Set up the tabernacle, the Tent of Meeting, on the first day of the first month.
  • NIRV

    "Set up the holy tent, the Tent of Meeting. Set it up on the first day of the first month.
  • NLT

    "Set up the Tabernacle on the first day of the new year.
  • MSG

    "On the first day of the first month, set up The Dwelling, the Tent of Meeting.
  • GNB

    "On the first day of the first month set up the Tent of the LORD's presence.
  • NET

    "On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the tent of meeting.
  • ERVEN

    "On the first day of the first month, set up the Holy Tent, that is, the Meeting Tent.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 2 / 38
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References