ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
1 ಸಮುವೇಲನು
IRVKN
3. ಯೋನಾತಾನನು ದಾವೀದನನ್ನು ತನ್ನ ಪ್ರಾಣದಂತೆಯೇ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವನೊಡನೆ ಸ್ನೇಹದ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.

KNV
3. ಯೋನಾತಾನನು ತನ್ನ ಪ್ರಾಣದ ಹಾಗೆ ದಾವೀದ ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಒಡಂಬಡಿ ಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.

ERVKN
3. ಯೋನಾತಾನನು ದಾವೀದನನ್ನು ಬಹಳವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. ಅವನು ದಾವೀದನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.

OCVKN



KJV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

AMP
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own life.

KJVP
3. Then Jonathan H3083 and David H1732 made H3772 a covenant H1285 NFS , because he loved H157 him as his own soul H5315 .

YLT
3. And Jonathan maketh -- also David -- a covenant, because he loveth him as his own soul,

ASV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

WEB
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

NASB
3. And Jonathan entered into a bond with David, because he loved him as himself.

ESV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.

RV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

RSV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.

NKJV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

MKJV
3. And Jonathan and David cut a covenant, because he loved him as his own soul.

AKJV
3. Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

NRSV
3. Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.

NIV
3. And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.

NIRV
3. Jonathan made a covenant with David because he loved him just as he loved himself.

NLT
3. And Jonathan made a solemn pact with David, because he loved him as he loved himself.

MSG
3. Jonathan, out of his deep love for David, made a covenant with him.

GNB
3. Jonathan swore eternal friendship with David because of his deep affection for him.

NET
3. Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life.

ERVEN
3. Jonathan loved David as much as himself, so they made a special agreement.



ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 30
  • ಯೋನಾತಾನನು ದಾವೀದನನ್ನು ತನ್ನ ಪ್ರಾಣದಂತೆಯೇ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವನೊಡನೆ ಸ್ನೇಹದ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.
  • KNV

    ಯೋನಾತಾನನು ತನ್ನ ಪ್ರಾಣದ ಹಾಗೆ ದಾವೀದ ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಒಡಂಬಡಿ ಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
  • ERVKN

    ಯೋನಾತಾನನು ದಾವೀದನನ್ನು ಬಹಳವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. ಅವನು ದಾವೀದನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡನು.
  • KJV

    Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
  • AMP

    Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own life.
  • KJVP

    Then Jonathan H3083 and David H1732 made H3772 a covenant H1285 NFS , because he loved H157 him as his own soul H5315 .
  • YLT

    And Jonathan maketh -- also David -- a covenant, because he loveth him as his own soul,
  • ASV

    Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
  • WEB

    Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
  • NASB

    And Jonathan entered into a bond with David, because he loved him as himself.
  • ESV

    Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
  • RV

    Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
  • RSV

    Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
  • NKJV

    Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
  • MKJV

    And Jonathan and David cut a covenant, because he loved him as his own soul.
  • AKJV

    Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
  • NRSV

    Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
  • NIV

    And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
  • NIRV

    Jonathan made a covenant with David because he loved him just as he loved himself.
  • NLT

    And Jonathan made a solemn pact with David, because he loved him as he loved himself.
  • MSG

    Jonathan, out of his deep love for David, made a covenant with him.
  • GNB

    Jonathan swore eternal friendship with David because of his deep affection for him.
  • NET

    Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life.
  • ERVEN

    Jonathan loved David as much as himself, so they made a special agreement.
ಒಟ್ಟು 30 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 30
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References